Tomado de NEWROZ EUSKAL KURDU ELKARTEA
Por todo Kurdistán y en toda Turquía, grupos de mujeres han salido a las
calles a manifestarse y tomar parte en las acciones de condena por los
asesinatos de mujeres kurdas. En dichas manifestaciones se recuerda el
asesinato de las tres mujeres militantes kurdas en París, el 9 de Enero
de 2013, y el asesinato de otras tres militantes kurdas en Silopi, en la
noche del lunes 4 de enero de 2016.
El 9 de enero de 2013, Sakine Cansız,
Leyla Şaylemez y Fidan Doğan, fueron asesinadas en el corazón de París.
Casi tres años después, las fuerzas estatales turcas ejecutaron a las
tres militantes kurdas: Sêvê Demir, Pakize Nayir y Fatma Uyar en la
sitiada ciudad de Silopi, en la región de Botan, Kurdistán Norte. En las
acciones de condena de dichos asesinatos, las mujeres portaban
pancartas donde escribieron las famosas palabras de Pakize: “La victoria
de Botan, es la victoria de la humanidad”.
En la localidad de Yüksekova, las organizaciones del HDP (Partido
Democrático de los Pueblos) y el DBP (Partido Democrático de las
Regiones) celebraron una rueda de prensa. La co-presidenta del DBP,
Ruken Sakar, señaló que el presidente Erdogan había declarado “ya sean niños o mujeres, lo que sea necesario se hará” y recientemente dio la orden de usar armas contra la población civil.
Ruken expresó que los que dirigieron su odio contra el movimiento de
liberación de la mujer el 9 de enero en París son los mismos que hoy
masacran a la población de Cizre, Kerboran, Gever, Sur, Nusaybin y
Silopi.
También se organizó una conferencia de prensa en la ciudad de Çinar,
provincia de Diyarbakir, para condenar dichos asesinatos, mientras que
en Adana, las mujeres del KJA celebraron acciones. En Mardin, la
organización de HDP realizó una declaración en la ciudad de Midyat,
donde se trasladaron para recibir los cuerpos de las tres mujeres
militantes asesinadas.
Se
suceden manifestaciones de apoyo por toda Turquía, así ocurre en Izmir,
donde miembros de la Asociación Aleví (I-DAD), la Federación Alevi
Bektashi y la Asociación de Jóvenes aleviés de Izmir, comenzaron una
huelga de hambre de tres días para reaccionar contra las masacres en las
ciudades de Kurdistán. También les acompañan representantes y
militantes de partidos políticos y de organizaciones sociales de Izmir.
Erdal Sefer realizó una declaración a la prensa en nombre de los
alevíes: “comenzamos la huelga de hambre para levantar nuestra voz
contra las masacres perpetradas en Kurdistán, estamos convencidos que la
lucha por la fraternidad, la igualdad y la libertad en nuestra tierra
es la luz que acabará con la oscuridad”.
En la localidad de Nusaybin, donde fueron asesinados dos jóvenes en el
día de ayer, se están preparando para un más que probable séptimo toque
de queda. Así, cientos de mujeres han inundado el mercado para estar
preparadas para el siguiente asalto. Dicha localidad situada en la
provincia de Mardin, ha sufrido ya seis toques de queda de 24 horas, en
los últimos meses. Las fuerzas de seguridad turcas siguen manteniendo a
la ciudad en estado de sitio. Como consecuencia de ello su mercado se ha
convertido en el lugar de abastecimiento para que ellas y sus familias
puedan soportar los sangrientos toques de queda.
“Si no vamos a abandonar nuestra tierra, entonces tenemos
que estar preparadas. Desde hace meses no hay electricidad, ni agua, ni
dinero, pero sí queda humanidad. Si mi comida se acaba no moriré de
hambre porque tengo a mis vecinos que me ayudarán. Pero sí podré morir
por falta de dignidad, pasar hambre es una alternativa mejor a perder la
dignidad”, declara Bilmez.
“Las barricadas nos protegen, siempre y cuando nuestras hijas e hijos sigan vivos, nos quedará nuestra moral” informa Semira.
“Tan pronto como salimos de nuestros barrios, nos miran con recelo.
Ellos nos odian. Se ha convertido en un delito salir de casa, del
barrio. Todo lo que hacen las mujeres se ha convertido en un delito en
este país. No tenemos electricidad, ni agua, pero estamos felices de
todas formas. Lo único que queremos es que nuestras voces sean
escuchadas, que esta opresión termine ya”, declara Şerife.
Traducido y editado por Newrozeke
No comments:
Post a Comment