INDIA:
¡LIBERTAD INMEDIATA E INCONDICIONAL PARA THUSHAR SARATHY Y JAISON
COOPER!
DECLARACIÓN
DEL COMITÉ POR LA LIBERTAD DE LOS PRESOS POLÍTICOS (CRPP) - 31 Enero
2015
Nota: Reproducimos a continuación
la declaración del Comité por la Libertad de los Presos Políticos (CRPP) de la
India condenando la detención por la policía de Kerala el pasado 30 de Enero de
Thushar Nirmal Sarathy, Secretario de la Sección de Kerala del CRPP y de Jaison
Cooper, activista popular. Es esta una muestra más de la represión contra los
disidentes políticos en la India y que se suman a los miles y miles de presos
políticos en aquel país. Hemos extraído esta declaración del blog de los
camaradas del Comité Internacional de Apoyo a la
Guerra Popular en la India (CIAGPI) y que Gran Marcha Hacia el
Comunismo hemos traducido al español, sumándonos a las voces que exigen su
libertad inmediata e incondicional:
Declaración del COMITÉ POR LA LIBERTAD DE LOS PRESOS
POLITICOS (CRPP), 185/3, 4º piso Zakir Nagar, Nueva Delhi 110025
31 Enero 2015
¡CONDENEMOS LA DETENCION DE NIRMAL SARATHY, SECRETARIO,
SECCION DE KERALA DEL CRPP Y DE JAISON COOPER, ACTIVISTA POPULAR, POR LA POLICIA
DE KERALA!
¡LIBERTAD INMEDIATA E INCONDICIONAL PARA THUSHAR SARATHY
Y JAISON COOPER!
El
viernes 30 de Enero se convirtió en un día en que la maquinaria estatal de
Kerala y su policía al margen de la ley demostraron claramente una vez más que
ni tan siquiera una vez pueden someterse a la legislación local cuando abordan
la disidencia política de cualquier tipo. Si la India de después de 1947 ha
demostrado que los sucesivos gobiernos centrales o de los estados emplearon sus
política y maquinaria estatal para apuntar a los rivales políticos de las
diferentes combinaciones políticas del momento, ¡es incriminatorio anotar que
todos los gobiernos que ocuparon el poder a través de los últimos 68 años se han
mantenido inequívocos en mantener el estado de emergencia permanente para
afrontar la disidencia política del pueblo!
El
30 de Enero de 2015, la policía de Kerala y su rama especial detuvieron a Jaison
Cooper en Emakulam en su puesto de trabajo y al abogado Thushar Nirmal Sarathy
de Calicut mientras se dirigía a la prensa sobre un programa de protestas que
tendría lugar al día siguiente en contra de las crecientes violaciones de los
derechos fundamentales del pueblo en el estado. Al mismo tiempo, la policía
asaltó los domicilios de Thushar Sarathy, del abogado Manuel Joseph, activista
popular, de la Srta Jolly Chirayath, organizadora del Colectivo de Mujeres y
artista activista. Del domicilio de Thushar Sarathy, la policía se llevó varios
expedientes sin tan siquiera anotarlos en la lista de “incautaciones” que
efectuaron. Incluso el registro fue realizado sin que ninguna autorización fuese
mostrada a quienes custodiaban los domicilios.
Dado
que los cada vez más numerosos ejemplos de impunidad se han convertido en la
característica de la policía y agencias de investigación del subcontinente indio
con la policía de Kerala rehusado a ser distinta, uno puede sólo prever una
policía motivada para incriminar y apuntar contra aquellos que miran
críticamente las políticas del gobierno. Para la policía, las libertades
fundamentales consagradas en la Constitución de la más grande democracia parecen
permanecer, a todos los efectos prácticos, en suspensión permanente, todo en
nombre del “interés nacional”, la “seguridad nacional” y, no menos importante,
ese arma de destrucción masiva llamada “desarrollo”.
Los
preparativos para la difamación y luego convertirlos en objeto de ataque a los
activistas de los derechos civiles, los intelectuales públicos y activistas
populares han sido efectuados con gran antelación en Kerala con una denominada
noticia de “aviso” difundida a propósito por la policía con fotografías de la
mayoría de los destacados activistas de derechos civiles y activistas populares
publicadas. El nombre del abogado Thushar Sarathy también estaba allí junto con
otros destacados luchadores por la libertad de los derechos civiles del estado a
los que se acusaba de estar trabajando para o en interés del Partido Comunista
de la India (Maoísta). Cuando se produjo una protesta pública en contra de esto
como un intento deliberado por parte del estado para aplastar a los movimientos
populares, la policía y la administración, incluyendo el Ministerio del
Interior, se colocaron a la defensiva sin negar ni aceptar la veracidad de dicha
noticia. Pero para entonces la difamación de dichos activistas por parte de los
medios de comunicación ya había comenzado preparando el terreno para la caza de
brujas.
Que
se trata nada menos que de una caza de brujas contra aquellos que se alzan en
defensa de los más pobres, de la mayoría que se encuentra privada y
discriminada, es evidente por las declaraciones de los funcionarios de policía
quienes hacen ruido sobre la literatura “intervenida” en el domicilio de
Thushar. El modo más fascista de incriminar a alguien es por sus ideas y la
policía de Kerala no se anda con rodeos alegando que Thushar emplea literatura
para difundir las ideas del PCI (Maoísta) que es una organización ilegal. Ni que
decir tiene que el abogado Thushar Sarathy ha sido acusado bajo las secciones 10
y 13 de la draconiana Ley de Prevención de Actividades Ilegales mientras que a
Jaison Cooper le han aplicado la Sección 13b de la misma. Se informa que Jaison
Cooper ha sido puesto bajo arresto durante los próximos 6 días.
El
hecho de que Thushar ha sido un portavoz de los derechos de los trabajadores,
adivasis, musulmanes y otros sectores pobres y discriminados le convierte en el
objetivo más buscado dado que este gobierno de Kerala, o en este sentido el
gobierno que dirige Narendra Modi en Delhi, son uno mismo cuando se trata de dar
la espalda a los intereses del pueblo. Aparte de ser secretario de la sección de
Kerala del CRPP, es también secretario del Janakiya Manushyavakska Prasthanam
(Forum de Derechos Humanos del Pueblo). Jaison Cooper es un destacado blogger e
igualmente un activista popular que ha alzado su voz sobre los derechos del
pueblo. Los activistas de derechos civiles son la conciencia de la sociedad como
espejo de la solidaridad en la angustia y preocupaciones de los amplios sectores
de las masas que quieren silenciar en el avance para abrir de par en par los
recursos y riqueza del pueblo a los intereses del capital privado.
El
desarrollo en la era de la globalización, la liberalización y la privatización
se ha convertido en una cuestión de “interés nacional” aunque cada vez más está
quedando patente que no se trata más que de los intereses de las grandes
compañías –locales e internacionales. El desarrollo se ha convertido en un
problema de ley y orden. Aquellos que se expresan contra este modelo de
desarrollo son antinacionales. Y por tanto son materia de la ley y el orden.
Que muchos de los asuntos suscitados por el abogado Thushar y Jaison son también
cuestiones para salvaguardar los derechos garantizados en la Constitución de la
India no importan en tanto vayan en contra de los intereses del capital privado
–nacional e internacional.
Es
importante que todas las personas con inclinaciones democráticas del
subcontinente alcen su voz contra la penalización de la disidencia y las
aspiraciones del pueblo. ¡Es importante que todos unamos fuerzas y exijamos la
libertad inmediata e incondicional de Jaison Cooper y Thushar Nirmal Sarathy
aquí y ahora! Tenemos que estar vigilantes para salvaguardar los derechos de los
encarcelados a fin de que no sean torturados o de su derecho a guardar silencio
dado que la policía les forzará a extraerles confesiones.
Necesitamos condenar la descarada actitud del Estado que
brutaliza las vidas de los activistas populares sometiéndoles al trato inhumano
de asediar sus lugares de residencia bajo pretexto de registros sin tan siquiera
una orden de registro.
Debemos exigir una acción rigurosa en contra de los
funcionarios de policía que están siempre dispuestos a ahogar los derechos
básicos del pueblo, todo ello en nombre de la seguridad.
En
Solidaridad
AR Geelani– Presidente, Amit
Bhattacharyya –Secretario General, Sukhendu Bhattacharjee –Vicepresidente,
Sujato Bhadra- Vicepresidente, MN Ravunni– Vicepresidente, PA
Sebastian—Vicepresidente, Prof. P Koya–Vicepresidente, Rona Wilson –Secretaria,
Relaciones Públicas
Algunas otras informaciones sobre la represión contra la
disidencia política y los presos políticos en la India y su lucha en el blog de
Gran Marcha Hacia el Comunismo:
No comments:
Post a Comment