Saturday, April 29, 2017

Greece - solidarity with people's war in India

Κ.Κ. Ινδίας (Μαοϊκό): Ανάληψη ευθύνης για την επίθεση σε παραστρατιωτικούς στη Σούκμα

Με ηχογραφημένο μήνυμα, ο εκπρόσωπος Τύπου της Επιτροπής Ειδικής Ζώνης της Νταντακαράνια του Κομμουνιστικού Κόμματος Ινδίας (Μαοϊκού), Βικάλπ, ανέλαβε, εξ ονόματος του κόμματος, την ευθύνη για την επίθεση στις 24 Απρίλη 2017 σε μέλη των ινδικών “Κεντρικών Εφεδρικών Αστυνομικών Δυνάμεων” (CRPF), στην περιοχή Μπουρκαπάλ στην Τσινταγκούφα (στο Τσατίσγκαρχ), κοντά στην πόλη Σούκμα, με αποτέλεσμα 26 νεκρούς από τις τάξεις των κρατικών δυνάμεων. Περίπου το 70% των πάνω από 300 επιτιθέμενων στη μάχη που διήρκεσε 3 ώρες, σύμφωνα με μαρτυρίες, ήταν γυναίκες. Η επίθεση έρχεται ως απάντηση στην ινδική κρατική επίθεση στους Μαοϊστές στο Μαλκανγκίρι, τον Οκτώβρη του 2016, με αποτέλεσμα 30 νεκρούς, και ως απάντηση στις μαζικές σεξουαλικές επιθέσεις και βιασμούς κατά των ντόπιων γυναικών από κρατικές και παραστρατιωτικές δυνάμεις.

Παρακάτω δημοσιεύονται αποσπάσματα από το ηχογραφημένο μήνυμα. Εφ’ όσον υπάρξουν και άλλα αποσπάσματα στα αγγλικά, φυσικά θα μεταφράζονται και αυτά και θα προστίθενται.

***

“O Λαϊκός Απελευθερωτικός Αντάρτικος Στρατός προέβη στην επίθεση στην περιοχή Μπουρκαπάλ στην Τσινταγκούφα (στο Τσατίσγκαρχ) ως απάντηση στην (κυβερνητική) εκστρατεία για το 2017 και την ψεύτικη καμπάνια παράδοσης (μαοϊστών). Συγχαίρουμε το ΛΑΑΣ, την ηγεσία του, τους διοικητές και το λαό της Νταντακαράνια για την ενεργό υποστήριξή τους. Αυτή η επίθεση ήταν μια συνέχεια της επίθεσης στο Μπέτζι (σ.parapoda: το Μάρτη του 2017, με 12 κυβερνητικούς ένοπλους νεκρούς). Αυτές οι επιθέσεις έρχονται ως απάντηση, είναι αμυντικές, για να ηττηθούν οι αντιλαϊκές πολιτικές και για να προχωρήσει ο λαϊκός αγώνας”(…)

“Αυτές οι επιθέσεις πρέπει να ειδωθούν ως απάντηση ενάντια στις σεξουαλικές θηριωδίες που διαπράττονται από τις δυνάμεις ασφαλείας εναντίον των ιθαγενών γυναικών και κοριτσιών που βρίσκονται στη ζώνη της σύγκρουσης. Πρέπει να θεωρηθούν επίσης απάντηση στα αμέτρητα περιστατικά βίας που αποτελούν όνειδος για κάθε πολιτισμένη κοινωνία. Οι επιθέσεις στο Μπέτζι και το Μπουρκαπάλ πρέπει να θεωρηθούν απάντηση για την αξιοπρέπεια και το σεβασμό των ιθαγενών γυναικών. Αυτές οι επιθέσεις πραγματοποιούνται για να απελευθερώσουμε τους ιθαγενείς στις περιοχές της σύγκρουσης από τις απάνθρωπες θηριωδίες που υφίστανται από τις δυνάμεις ασφαλείας”(…)

“Οι δρόμοι, οι σιδηρόδρομοι, οι κεραίες κινητής τηλεφωνίας φτιάχνονται με την προστασία των παραστρατιωτικών δυνάμεων και της αστυνομίας σε αυτές τις περιοχές με το μανδύα της βοήθειας προς το κοινό, όμως γίνονται για τη λεηλασία των φυσικών πόρων, για την εκμετάλλευση των λαϊκών μαζών και για τη διευκόλυνση και ασφάλεια των μεταφορών των δυνάμεων ασφαλείας. Αυτές οι επιθέσεις γίνονται για να αντιταχθούμε σε αυτή την ωμή λεηλασία και για να διασφαλίσουμε ότι αυτοί οι πόροι θα χρησιμοποιούνται για την ευημερία των λαϊκών μαζών” (…)

Ο εκπρόσωπος τύπου των Μαοϊστών αρνήθηκε ότι τα πτώματα των τζαουάν (σ.parapoda: σημαίνει “νέος”, αλλά στη στρατιωτική ορολογία έχει να κάνει με τους χαμηλόβαθμους) ακρωτηριάστηκαν από το ΛΑΑΣ, μία συκοφαντία που ήδη “μαζεύεται” από επίσημες πηγές, όπως το Υπουργείο Εσωτερικών:

“Δεν μεταχειριστήκαμε τα πτώματα των τζαουάν με ασέβεια. Είναι τα μεγάλα ΜΜΕ που ψευδώς προπαγανδίζουν ότι ακρωτηριάστηκαν μέλη των τζαουάν από το ΛΑΑΣ (στην επίθεση στο Μπούρκαπαλ). Στην πραγματικότητα, είναι η αστυνομία και οι παραστρατιωτικές δυνάμεις που μεταχειρίζοναι με τέτοιο τρόπο τα πτώματα των μελών του ΛΑΑΣ που σκοτώνονται στις συγκρούσεις. Πολλά πτώματα μαοϊστών έχουν ακρωτηριαστεί (από τις δυνάμεις ασφαλείας) και καθυστερείται η απόδοσή τους στους οικείους τους. Οι δυνάμεις ασφαλείας έχουν επίσης βγάλει άσεμνες φωτογραφίες των γυναικών μελών του ΛΑΑΣ που έχουν σκοτωθεί σε συγκρούσεις και τις διαδίδουν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης”.(…)

Αναφερόμενος στα πογκρόμ από κάποιες ομάδες σε ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δικηγόρους, δημοσιογράφους και αντιπολιτευόμενα κόμματα στο Τσατίσγκαρχ, ο εκπρόσωπος Τύπου κατηγόρησε την πολιτειακή και την κεντρική κυβέρνηση για αντιδημοκρατικές πρακτικές.

“Οι επιθέσεις στο Μπέτζι και το Μπουρκαπάλ στην Τσινταγκούφα πρέπει να θεωρηθούν μια απάντηση ενάντια στην απόπειρα να δημιουργηθεί μία αντιδημοκρατική και φασιστική ατμόσφαιρα. Αυτές οι επιθέσεις εκφράζουν την αντίθεση στην εκμετάλλευση των Νταλίτ, των ιθαγενών και των μειονοτήτων και τις επιθέσεις στην πολιτισμική και οικονομική τους ζωή από τους βραχμανιστές ινδουιστές εθνικιστές, τους φασίστες, τους σάνγκι και τις κυβερνήσεις του BJP (σ.parapoda: Ινδικό Λαϊκό Κόμμα), ενάντια στην εμπλοκή της αστυνομίας και των δυνάμεων ασφαλείας. Καλούμε τους δημοσιογράφους, τις πατριωτικές και φιλολαϊκές δυνάμεις στο Τσατίσγκαρχ και τη χώρα, τους ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τους καλλιτέχνες να δουν από την κατάλληλη σκοπιά αυτές τις επιθέσεις και να τις κατανοήσουν. Δεν είμαστε βίαιοι άνθρωποι, αλλά είμαστε αναγκασμένοι να χρησιμοποιήσουμε βία ως αντίποινα και προς υποστήριξη των εκμεταλλευόμενων μαζών ενάντια στις φεουδαρχικές δυνάμεις, τους εγχώριους και διεθνείς επιχειρηματικούς ομίλους και τις κυβερνήσεις που τους υποστηρίζουν”.(…)

Ο εκπρόσωπος Τύπου των Μαοϊστών απηύθυνε κάλεσμα στους παραστρατιωτικούς και τους χαμηλόβαθμους αστυνομικούς να παραιτηθούν από τις κυβερνητικές τους δουλειές και να συμμετέχουν στο λαϊκό αγώνα.

“Οι τζαουάν δεν είναι εχθροί μας, πολλώ δε μάλλον ταξικοί εχθροί μας. Όμως γίνονται εμπόδιο στη λαϊκή ευημερία με το να αποτελούν τμήμα του κυβερνητικού εκμεταλλευτικού και αντιλαϊκού μηχανισμού. Καλούμε τους χαμηλόβαθμους αξιωματικούς των παραστρατιωτικών δυνάμεων και των τζαουάν να σταματήσουν να πολεμούν για τους εκμεταλλευτές πολιτικούς, μεγαλοεργολάβους, τους εγχώριους και διεθνείς μεγάλους επιχειρηματικούς ομίλους, τις μαφίες, τους μπράβους και τους βραχμανιστές ινδουιστές φασίστες που από τη φύση τους είναι ενάντια στους Νταλίτ, τους ιθαγενείς, τις θρησκευτικές μειονότητες και τις γυναίκες. Μη χάνετε τη ζωή σας προστατεύοντας τέτοιους ανθρώπους και τις περιουσίες τους. Παραιτηθείτε από τις κυβερνητικές δουλειές σας και συμμετέχετε στο λαϊκό αγώνα”.

Πηγές για τα αποσπάσματα στα αγγλικά, εδώ, και για τις φωτό: εδώ και εδώ

Μετάφραση και αντιγραφή από το https://parapoda.wordpress.com/

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Παρακολουθειστε μας μεσω e-mail

AGB


No comments:

Post a Comment